- Tytuł:
-
Эмотивно-оценочная лексика как средство выражения дихотомии „прекрасное / безобразное” в романе Генрика Сенкевича Quo vadis (оригинал - русский перевод)
Emotive and estimated vocabulary as a means of impression of dichotomy „beautiful / / ugly " in HenrykSienkiewicz’s novel „Quo vadis" (original-Russian translation) - Autorzy:
- Alimpijewa, Roza
- Tematy:
-
Quo vadis?
Sienkiewicz
emotive vocabulary
estimated vocabulary
beatiful/ugly - Pokaż więcej
- Data publikacji:
- 2006-12-01
- Wydawca:
- Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki
Artykuł