Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Italian translations" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Odrodzenie i Reformacja w Polsce T. 53 (2009)
Przekłady z języka włoskiego na francuski w XVI wieku: między gloryfikacją języka a praktyką wydawniczą
Autorzy:
Balsamo, Jean
Współwytwórcy:
Pietrzak-Thebault, Joanna Tr.
Pietrzak-Thebault, Joanna Tł.
Instytut Historii Polskiej Akademii Nauk
Institute of History of the Polish Academy of Sciences
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe "Semper"
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Stanisław Brzozowski, Cultura e vita, a cura di Anna Czajka e Gerardo Cunico, prefazione di Maciej Urbanowski, postfazione di Gerardo Cunico, Mimesis, Milano‑Udine 2016, pp. 228
Autorzy:
Ciccarini, Marina
Tematy:
Stanisław Brzozowski
Italian translations
Pokaż więcej
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Associazione Italiana Polonisti (AIP)
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Pamiętnik Literacki, Z. 3 (2004)
Monika Gurgul, Anna Klimkiewicz, Jadwiga Miszalska, Monika Woźniak, Polskie przekłady włoskiej poezji lirycznej od czasów najdawniejszych do roku 2002. Kraków 2003
Autorzy:
Litwornia, Andrzej
Data publikacji:
2004
Wydawca:
Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Odrodzenie i Reformacja w Polsce T. 53 (2009)
"Titi Romani Historia": nowela o Tytusie i Gisippie w łacińskim przekładzie Mattea Bandella (1509)
Autorzy:
McLaughlin, Martin L.
Współwytwórcy:
Instytut Historii Polskiej Akademii Nauk
Institute of History of the Polish Academy of Sciences
Wojtkowska-Maksymik, Marta Tł.
Wojtkowska-Maksymik, Marta Tr.
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe "Semper"
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
"Dekameron" Boccaccia we Francji doby renesansu : przekład Antoine’a Le Maçona (1545)
"Dekameron" Boccaccia we Francji doby renesansu. Przekład Antoine’a Le Maçona (1545)
Odrodzenie i Reformacja w Polsce T. 54 (2010)
Autorzy:
Picquet, Théa
Współwytwórcy:
Pietrzak-Thebault, Joanna Tr.
Pietrzak-Thebault, Joanna Tł.
Instytut Historii Polskiej Akademii Nauk
Institute of History of the Polish Academy of Sciences
Data publikacji:
2010
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe "Semper"
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
The Italian translations of Norwid’s poetry
Włoskie przekłady poezji Norwida
Autorzy:
Płaszczewska, Olga
Tematy:
Cyprian Norwid’s Italian translations
“Iridion”
“Tempo Presente”
Angelo Maria Ripellino
Carlo Verdiani
Maria Bersano Begey
Marina Bersano Begey
Silvano De Fanti
Giorgio Origlia
Paolo Statuti
Cyprian Norwid tłumaczenia włoskie
„Iridion”
„Tempo Presente”
Pokaż więcej
Data publikacji:
2020-05-06
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies