Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Dmitroca, Zbigniew (1962- ). Tłumaczenie" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-18 z 18
Tytuł:
[Czas paciorki niże gładko ; Jeden wiersz wszystkiego nie przekaże] ; Smoleński rynek ; Giselle
Autorzy:
Chodasiewicz, Władysław (1886-1939). Autor
Współwytwórcy:
Dmitroca, Zbigniew (1962- ). Tłumaczenie
Chodasiewicz, Władysław (1886-1939). Giselle
Chodasiewicz, Władysław (1886-1939). Smoleński rynek
Chodasiewicz, Władysław (1886-1939). Jeden wiersz wszystkiego nie przekaże
Data publikacji:
2017
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
Tytuł:
Gorât tvoi ladoni = Masz rozpalone dłonie ; Uglem nametil na levom boku = Węglem nakreślił znak na lewym boku ; Zaplakannaâ osen, kak vdova = Spłakana jesień, jak wdowa w żałobie ; Pticy smerti v zenite stoât = Ptaki śmierci stoją w zenicie
Autorzy:
Achmatowa, Anna (1889-1966). Autor
Współwytwórcy:
Dmitroca, Zbigniew (1962- ). Tłumaczenie
Achmatowa, Anna (1889-1966). Pticy smerti v zenite stoât
Achmatowa, Anna (1889-1966). Zaplakannaâ osen', kak vdova
Achmatowa, Anna (1889-1966). Uglem nametil na levom boku
Tematy:
Smutek
Miłość
Wojna
Petersburg (Rosja ; okolice)
Śmierć
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
Tytuł:
Dwa słońca stygną ; Przez śnieżyce, śnieżyce ; Los przychodzi bez huku i gromu] ; Don (fragment) ; Łuczywo ; [W błękicie nieba wzrok sie zanurza
Autorzy:
Cwietajewa, Marina (1892-1941). Autor
Współwytwórcy:
Dmitroca, Zbigniew (1962- ). Tłumaczenie
Cwietajewa, Marina (1892-1941). Łuczywo
Cwietajewa, Marina (1892-1941). W błękicie nieba wzrok sie zanurza
Cwietajewa, Marina (1892-1941). Don (fragment)
Cwietajewa, Marina (1892-1941). Los przychodzi bez huku i gromu
Cwietajewa, Marina (1892-1941). Przez śnieżyce, śnieżyce
Data publikacji:
2017
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
Tytuł:
Na jeziorze utkany pąsowy blask zorzy ; Mokradło i błoto ; W pierwszym śniegu brodzę o wieczorze ; Otwórz mi, stróżu zaobłoczny] ; List do matki ; [Do widzenia, przyjacielu, do widzenia
Autorzy:
Jesienin, Siergiej (1895-1925). Autor
Współwytwórcy:
Dmitroca, Zbigniew (1962- ). Tłumaczenie
Jesienin, Siergiej (1895-1925). Otwórz mi, stróżu zaobłoczny
Jesienin, Siergiej (1895-1925). List do matki
Jesienin, Siergiej (1895-1925). Mokradło i błoto
Jesienin, Siergiej (1895-1925). W pierwszym śniegu brodzę o wieczorze
Jesienin, Siergiej (1895-1925). Do widzenia, przyjacielu, do widzenia
Data publikacji:
2016
Dostawca treści:
Academica
Artykuł
    Wyświetlanie 1-18 z 18

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies