- Tytuł:
-
,,Mješavinu uspite”lub “mešavinu sipajte” – czy tłumaczenia i oddzielne instrukcje konsumenckie na obszarze byłego języka serbskochorwackiego są potrzebne? Analiza wybranych przykładów
„Mješavinu uspite“ or „mešavinu sipatje“ — are translations and separate labels of food products really needed? The analyse of choosen examples - Autorzy:
- Skrzeszewska, Monika
- Tematy:
-
język serbsko-chorwacki
język bośniacki
język chorwacki
język czarnogórski
język serbski
Serbo-Croatian language
Bosnian language
Croatian language
Montenegro language
Serbian language - Pokaż więcej
- Data publikacji:
- 2015
- Wydawca:
- Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego PAN
- Dostawca treści:
- Biblioteka Nauki
Artykuł