Tytuł pozycji:
Le fou est-il vraiment fou? Les noms des figures d’échecs dans les langues romanes
- Tytuł:
-
Le fou est-il vraiment fou? Les noms des figures d’échecs dans les langues romanes
Is French fou ‘bishop’ really fou ‘demented’? Chessmen’s names in Romance languages.
- Autorzy:
-
Dębowiak, Przemysław
- Tematy:
-
etymology
Romance languages
chess
chessmen
borrowing
- Data publikacji:
-
2013
- Wydawca:
-
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
- Język:
-
francuski
- Prawa:
-
Wszystkie prawa zastrzeżone. Swoboda użytkownika ograniczona do ustawowego zakresu dozwolonego użytku
- Źródło:
-
Studia Etymologica Cracoviensia; 2013, 18, 1; 41-49
1427-8219
- Dostawca treści:
-
Biblioteka Nauki
-
Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The purpose of the paper is to present and explain the etymology of some chess terms (‘chess’, ‘checkmate’) and the chessmen’s names (‘king’, ‘queen’, ‘bishop’, ‘knight’, ‘rook’ and ‘pawn’) in seven Romance languages. Numerous words referring to chess in Portuguese, Galician, Spanish, Catalan, French, Italian and Romanian are analysed and compared so as to show their common history and some interesting linguistic facts that occurred during their formation.