Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Muestra de la utilidad didáctica del corpus PRESEEA en la enseñanza de español como lengua extranjera: una actividad de análisis del manejo de los tiempos de pasado por un grupo de alumnos polacos

Tytuł:
Muestra de la utilidad didáctica del corpus PRESEEA en la enseñanza de español como lengua extranjera: una actividad de análisis del manejo de los tiempos de pasado por un grupo de alumnos polacos
Autorzy:
Adamczyk, Magdalena
Tematy:
tiempos de pasado
enseñanza ELE
adquisición
alumnos polacos
corpus
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Neofilologii
Język:
hiszpański
Prawa:
CC BY-NC-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Na tych samych warunkach 4.0
Źródło:
Itinerarios; 2018, 28; 263-289
1507-7241
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Este artículo trata sobre la utilidad de los materiales del corpus PRESEEA como una herramienta en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) y en la investigación de los procesos de su adquisición. A partir de los materiales procedentes del corpus se han elaborado unas actividades del aula de ELE y se han analizado los datos extraídos de ellas con el objetivo de comprobar el grado de dominio de una parcela idiomática de nuestro interés, esto es, el manejo del sistema verbal de los tiempos de pasado en español por parte de alumnos polacos. En cuanto a la consideración de lengua materna de los aprendientes, nos interesa comprobar cómo esta incide en la producción lingüística en la lengua extranjera y observar los procesos de la transferencia lingüística. Para ello en el análisis de los datos procedentes de nuestro estudio tomamos en consideración los aspectos contrastivos del sistema verbal polaco y del español. Uno de los principales objetivos de nuestro análisis lo constituye la evaluación de la capacidad de nuestros alumnos de seleccionar los tiempos pretérito imperfecto o pretérito perfecto simple en función de la posible transferencia del idioma materno de nuestros estudiantes, el polaco.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies