Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Warsztat tłumaczenia "Trenów" Jana Kochanowskiego na język chorwacki

Tytuł:
Warsztat tłumaczenia "Trenów" Jana Kochanowskiego na język chorwacki
Workshop in translating Jan Kochanowski’s "Treny" into Croatian language
Autorzy:
Pintarić, Neda
Tematy:
translation
Kochanowski’s Treny
Stojeński’s Polish grammar
Kašić’s Croatian grammar
przekład
Treny Kochanowskiego
gramatyka polska Stojeńskiego
gramatyka chorwacka Kašicia
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Szczeciński. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Język:
polski
Prawa:
CC BY-SA: Creative Commons Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach 4.0
Źródło:
Studia Językoznawcze; 2015, 14; 129-146
1730-4180
2353-3161
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
The paper consists of the three parts. The first one is about famous intelectuals andtheir writting during the 16th century in Poland and Croatia. In the second part the authordescribed the first Polish and Croatian grammar and showed their similarities as wellas differences. Workshop about translation of Kochanowski’s poetry into Croatian wasprovided in the third part in which the author presented changes made to the second Trentranslation for the purpose of its improvement.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies